Erm,
>Greetings,
>
>Please read the following important announcements concerning
>Tucows OpenSRS.
>
>1. Update: Impending ICANN Changes to Transfer Policy
>2. Upcoming .com/.net/.tv/.cc/.name Maintenance Window
>
>1. Update: Impending ICANN Changes to Transfer Policy
>----------------
>
>The Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN)
>recently introduced a new domain transfer policy designed to simplify
>gTLD transfers between Registrars. Tucows will
>implement the new policy on 11 November 2004 in order to be fully
>compliant with these new requirements. The new transfer policy will
>prevent inappropriate or fraudulent transfer denials from losing
>registrars.
>
>The most significant changes to the existing domain transfer policies
>include:
>
>** Standardized forms: As part of this revised policy, ICANN requires
>standardized text for the Transfer Authorization and Transfer
>Confirmation forms. These forms must be used for all gTLD (COM, NET,
>ORG, BIZ, INFO, NAME) and registrar-to-registrar transfers. Approved
>translations will be provided in French, German, Spanish, Portuguese,
>Japanese, Korean, Chinese (Mandarin), Dutch and Italian as a courtesy
>(Note: an English version will always accompany the translations).
>
>
Is there a way to introduce new translations? I mean probably most of
the board members at ICANN speak good Mandarin, but this is not
necessarily true for our clients...
<no_offense_meant>
This reminds me of this map:
http://www.anvari.org/db/fun/Political/World_According_to_the_USA.gif
</no_offense_meant>
- Csongor
This archive was generated by hypermail 2.1.3 : Tue Oct 19 2004 - 23:37:59 EDT